Нотаріальний переклад, нотаріальне засвідчення перекладу Київ, Одеса
Menu Close

Нотаріальний переклад

Для всіх видів документів.

+38 (097) 13-99-779

Який документ потрібно перекласти?

Нотаріальний переклад документів

Компанія ServiceDoc пропонує професійні послуги нотаріального перекладу в Києві та по всій Україні.

Маючи центральний офіс у столиці та розгалужену мережу партнерських відділень у всіх обласних центрах, ми забезпечуємо зручний доступ до якісних послуг для клієнтів з будь-якого куточка країни.

Наші фахівці гарантують точність, відповідність стандартам та оперативність виконання замовлень.

Чому обирають нотаріальний переклад?

Основна причина – це необхідність надання документам офіційної юридичної сили для їх подання до державних органів, судів, посольств, навчальних закладів та інших офіційних організації за кордоном або в Україні.

Нотаріальний переклад відрізняється тим, що він включає засвідчення підпису кваліфікованого перекладача уповноваженою державою особою – нотаріусом.

Нотаріус підтверджує особу фахівця та, згідно з українським законодавством, його кваліфікацію (наявність диплома).

Види нотаріального перекладу

ServiceDoc здійснює нотаріальний переклад широкого спектру документів.

Найчастіше ця послуга потрібна для:

  • Особистих документів
  • Освітніх документів
  • Юридичних документів
  • Фінансових та комерційних документів

Процес нотаріального засвідчення

Процедура нотаріального перекладу складається з кількох етапів:

  • Переклад: Дипломований перекладач нашої компанії, що має відповідну кваліфікацію, підтверджену документально, виконує точний переклад документа.
  • Оформлення: Переклад роздруковується та оформлюється згідно з вимогами.
  • Зазвичай він зшивається разом з оригіналом документа або його нотаріально засвідченою копією (фотокопією).
  • Засвідчення у нотаріуса: Перекладач у присутності нотаріуса ставить свій підпис під текстом перекладу.
  • Нотаріус засвідчує справжність цього підпису та кваліфікацію лінгвіста своїм посвідчувальним написом (державною мовою), підписом та печаткою.

Процес замовлення перекладу в ServiceDoc

Отримати якісний нотаріальний переклад у нас дуже просто:

  • Зв’яжіться з нашим центральним офісом у Києві або знайдіть найближче партнерське відділення у вашому обласному центрі.
  • Ви можете зробити це телефоном, електронною поштою або через форму на сайті
  • Передайте нам оригінал документа, або його нотаріально засвідчену копію (залежно від вимог приймаючої сторони).
  • Повідомте мову, країну призначення та бажані терміни виконання. Це допоможе нам обрати правильний формат оформлення та за необхідності проконсультувати щодо апостилю чи легалізації.
  • У визначений термін ви зможете забрати повністю готовий, засвідчений нотаріусом переклад. Стандартний термін виконання складає 2-3 робочі дні.
  • Якщо є терміновість, ми можемо виконати його за 1 робочий день.

Нотаріальний переклад з польської на українську

Польща є одним з найпопулярніших напрямків для українців, тому переклад документів з польської та на польську мову має великий попит.

ServiceDoc має значний досвід роботи з цією мовною парою. Ми працюємо з такими документами:

  • Свідоцтва про народження, шлюб.
  • Дипломів та атестатів для навчання чи роботи.
  • Нотаріальний переклад довіреності, договору.
  • Інших офіційних паперів.

Наші фахівці забезпечують точну передачу змісту та термінології, а співпраця з досвідченими нотаріусами гарантує належне юридичне оформлення.

Вартість нотаріального перекладу документів у Києві

Ціна на послуги у Києві та інших містах України формується під впливом кількох факторів:

  • Переклади з/на більш поширені європейські мови зазвичай коштують дешевше, ніж з/на рідкісні або східні мови.
  • Стандартні документи мають фіксовану ціну, тоді як вартість перекладу багатосторінкових договорів чи статутів розраховується індивідуально.
  • За виконання перекладу в стислі терміни (наприклад, за 1 день) стягується додаткова плата.
  • Якщо переклад потрібно зшивати з нотаріально засвідченою копією оригіналу, це збільшує загальну вартість.

Орієнтовні ціни на нотаріальний переклад стандартних документів:

Послуга Мова Орієнтовна вартість, грн Термін, роб. дні
Ввитяг про несудимість Англійська, Іспанська, Німецька, Французька 650 2
Ввитяг про несудимість Італійська, Польська, Чеська 600 2
Стандартне свідоцтво РАЦС Англійська 600 2
Стандартне свідоцтво РАЦС Німецька, Італійська, Польська 650 2
Стандартне свідоцтво РАЦС Китайська, Корейська 850-900 2-3

Гарантія якості для вашого бізнесу

Для юридичних осіб та підприємців точність та юридична бездоганність документів є надзвичайно важливою.

Ми розуміємо, що помилки можуть призвести до серйозних проблем. Тому ServiceDoc гарантує:

  • Виконання лише кваліфікованими фахівцями з відповідним досвідом.
  • Дотримання термінологічної єдності та галузевих стандартів.
  • Повну конфіденційність інформації.
  • Належне нотаріальне засвідчення, яке визнається офіційними організаціями.

Як отримати нотаріальний переклад свідоцтва про народження в Одесі?

Зверніться до нашого партнерського відділення у вашому місті.

Ви зможете подати документ там, а ми забезпечимо його швидкий та якісний переклад та засвідчення у нотаріуса.

Готовий документ ви отримаєте у тому ж відділенні. Ми гарантуємо єдині стандарти якості незалежно від міста обслуговування.

Нотаріально завірений переклад для підприємців у Харкові

Підприємці Харкова, які ведуть зовнішньоекономічну діяльність або співпрацюють з іноземними партнерами, часто потребують нотаріального перекладу установчих документів, контрактів, сертифікатів.

Обирайте ServiceDoc для нотаріального перекладу ваших документів! Ми пропонуємо надійність, професіоналізм та зручний сервіс по всій Україні.

Зв’яжіться з нами сьогодні, щоб отримати консультацію та розрахувати вартість вашого замовлення!

Не знайшли відповіді на своє запитання?

Залиште контактну інформацію і ми зв'яжемося з вами

Зателефонуйте нам

Приходьте до нас

  • м. Київ, вул. Хрещатик, буд. 8/12
  • м. Одеса, вул. Балківська, буд. 35