Нотаріальний переклад документів
Компанія ServiceDoc пропонує професійні послуги нотаріального перекладу в Києві та по всій Україні.
Маючи центральний офіс у столиці та розгалужену мережу партнерських відділень у всіх обласних центрах, ми забезпечуємо зручний доступ до якісних послуг для клієнтів з будь-якого куточка країни.
Наші фахівці гарантують точність, відповідність стандартам та оперативність виконання замовлень.
Чому обирають нотаріальний переклад?
Основна причина – це необхідність надання документам офіційної юридичної сили для їх подання до державних органів, судів, посольств, навчальних закладів та інших офіційних організації за кордоном або в Україні.
Нотаріальний переклад відрізняється тим, що він включає засвідчення підпису кваліфікованого перекладача уповноваженою державою особою – нотаріусом.
Нотаріус підтверджує особу фахівця та, згідно з українським законодавством, його кваліфікацію (наявність диплома).
Види нотаріального перекладу
ServiceDoc здійснює нотаріальний переклад широкого спектру документів.
Найчастіше ця послуга потрібна для:
- Особистих документів
- Освітніх документів
- Юридичних документів
- Фінансових та комерційних документів
Процес нотаріального засвідчення
Процедура нотаріального перекладу складається з кількох етапів:
- Переклад: Дипломований перекладач нашої компанії, що має відповідну кваліфікацію, підтверджену документально, виконує точний переклад документа.
- Оформлення: Переклад роздруковується та оформлюється згідно з вимогами.
- Зазвичай він зшивається разом з оригіналом документа або його нотаріально засвідченою копією (фотокопією).
- Засвідчення у нотаріуса: Перекладач у присутності нотаріуса ставить свій підпис під текстом перекладу.
- Нотаріус засвідчує справжність цього підпису та кваліфікацію лінгвіста своїм посвідчувальним написом (державною мовою), підписом та печаткою.
Процес замовлення перекладу в ServiceDoc
Отримати якісний нотаріальний переклад у нас дуже просто:
- Зв’яжіться з нашим центральним офісом у Києві або знайдіть найближче партнерське відділення у вашому обласному центрі.
- Ви можете зробити це телефоном, електронною поштою або через форму на сайті
- Передайте нам оригінал документа, або його нотаріально засвідчену копію (залежно від вимог приймаючої сторони).
- Повідомте мову, країну призначення та бажані терміни виконання. Це допоможе нам обрати правильний формат оформлення та за необхідності проконсультувати щодо апостилю чи легалізації.
- У визначений термін ви зможете забрати повністю готовий, засвідчений нотаріусом переклад. Стандартний термін виконання складає 2-3 робочі дні.
- Якщо є терміновість, ми можемо виконати його за 1 робочий день.
Нотаріальний переклад з польської на українську
Польща є одним з найпопулярніших напрямків для українців, тому переклад документів з польської та на польську мову має великий попит.
ServiceDoc має значний досвід роботи з цією мовною парою. Ми працюємо з такими документами:
- Свідоцтва про народження, шлюб.
- Дипломів та атестатів для навчання чи роботи.
- Нотаріальний переклад довіреності, договору.
- Інших офіційних паперів.
Наші фахівці забезпечують точну передачу змісту та термінології, а співпраця з досвідченими нотаріусами гарантує належне юридичне оформлення.
Вартість нотаріального перекладу документів у Києві
Ціна на послуги у Києві та інших містах України формується під впливом кількох факторів:
- Переклади з/на більш поширені європейські мови зазвичай коштують дешевше, ніж з/на рідкісні або східні мови.
- Стандартні документи мають фіксовану ціну, тоді як вартість перекладу багатосторінкових договорів чи статутів розраховується індивідуально.
- За виконання перекладу в стислі терміни (наприклад, за 1 день) стягується додаткова плата.
- Якщо переклад потрібно зшивати з нотаріально засвідченою копією оригіналу, це збільшує загальну вартість.
Орієнтовні ціни на нотаріальний переклад стандартних документів:
Послуга | Мова | Орієнтовна вартість, грн | Термін, роб. дні |
---|---|---|---|
Ввитяг про несудимість | Англійська, Іспанська, Німецька, Французька | 650 | 2 |
Ввитяг про несудимість | Італійська, Польська, Чеська | 600 | 2 |
Стандартне свідоцтво РАЦС | Англійська | 600 | 2 |
Стандартне свідоцтво РАЦС | Німецька, Італійська, Польська | 650 | 2 |
Стандартне свідоцтво РАЦС | Китайська, Корейська | 850-900 | 2-3 |
Гарантія якості для вашого бізнесу
Для юридичних осіб та підприємців точність та юридична бездоганність документів є надзвичайно важливою.
Ми розуміємо, що помилки можуть призвести до серйозних проблем. Тому ServiceDoc гарантує:
- Виконання лише кваліфікованими фахівцями з відповідним досвідом.
- Дотримання термінологічної єдності та галузевих стандартів.
- Повну конфіденційність інформації.
- Належне нотаріальне засвідчення, яке визнається офіційними організаціями.
Як отримати нотаріальний переклад свідоцтва про народження в Одесі?
Зверніться до нашого партнерського відділення у вашому місті.
Ви зможете подати документ там, а ми забезпечимо його швидкий та якісний переклад та засвідчення у нотаріуса.
Готовий документ ви отримаєте у тому ж відділенні. Ми гарантуємо єдині стандарти якості незалежно від міста обслуговування.
Нотаріально завірений переклад для підприємців у Харкові
Підприємці Харкова, які ведуть зовнішньоекономічну діяльність або співпрацюють з іноземними партнерами, часто потребують нотаріального перекладу установчих документів, контрактів, сертифікатів.
Обирайте ServiceDoc для нотаріального перекладу ваших документів! Ми пропонуємо надійність, професіоналізм та зручний сервіс по всій Україні.
Зв’яжіться з нами сьогодні, щоб отримати консультацію та розрахувати вартість вашого замовлення!
Не знайшли відповіді на своє запитання?
Залиште контактну інформацію і ми зв'яжемося з вами
Зателефонуйте нам
Приходьте до нас
- м. Київ, вул. Хрещатик, буд. 8/12
- м. Одеса, вул. Балківська, буд. 35